NieuwsZiek
03 februari 2019

deel

Meer en meer videotolken om anderstalige patiënten te helpen

Wat als… patiënten het Nederlands of Frans niet goed machtig zijn? In dat geval kunnen artsen een beroep doen op een videotolk. Vorig jaar kwam zo’n interculturele bemiddelaar vanop afstand bijna 7.000 keer tussen om de communicatie tussen zorgverleners en patiënten te ondersteunen.

100 bemiddelaars in 23 talen

De taal- en cultuurbarrière tussen zorgverleners en patiënten oplossen? Daarvoor staan vandaag zowat 100 interculturele bemiddelaars klaar. Samen spreken ze 23 talen. Vroeger kwamen zij vooral fysiek tussen, maar sinds eind 2016 bestaat er ook een systeem voor videoconferentie. Zo moeten artsen zich niet meer verplaatsen als ze een tolk voor een anderstalige patiënt nodig hebben. Vorig jaar kwam zo’n interculturele bemiddelaar een kleine 7.000 keer tussen vanop afstand.

Verdere uitbreiding dit jaar

In 2018 hebben het RIZIV en de FOD Volksgezondheid dit systeem op punt gezet, op basis van de feedback van zorgverleners. Dit jaar zal de overheid de mogelijkheid voor videoconferenties nog verder uitbreiden, zowel met extra bemiddelaars als extra talen (Arabisch, Farsi, Somalisch, …).

Meer info!

Neem een kijkje op www.intercult.be!

 

Artikel tags:

Lees ook

10 maart 2020

Een verpleegkundige moet voor te veel patiënten zorgen

9,4… Dat is het aantal patiënten waarvoor één verpleegkundige gemiddeld moet zorgen in het ziekenhuis. En dat terwijl de internationale norm 8 patiënten bedraagt, anders komt de zorgkwaliteit in het gedrang. Dat blijkt uit een nieuwe studie van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (KCE).